 |
Vrijwilliger voor Geekcorps
in Ulaanbaatar / Volunteer for Geekcorps
in Ulaanbaatar
Ik zit vier maanden in Mongolië van april tot augustus 2003 om
kennis over te dragen over grafisch ontwerp aan de designers van twee
bedrijven (Haan Printing en Interpress). Voor de geïnteresseerden
onder jullie is hier een verslag. / I
am in Mongolia for four months from April to August 2003 to transfer knowledge
about graphic design to the designers of two printing companies (Haan
Printing and Interpress). If you're interested, here is my story.
meer foto's / more photo's >>> 1,
2, 3, 4,
5
|

Eerste dag in een taxi en meteen een ongeluk in het chaotische verkeer
in Ulaanbaatar. / First time in a cab and immediately
in we got into an accident in the chaotic traffic of Ulaanbaatar.
|

Op de terugweg van de Amerikaanse Ambassade, de enige ambassade zonder
geasfalteerde weg. / Returning from the American
Embassy the only embassy on a dirt road.
|

Zaisan monument, Russisch, maar ik ben vergeten waarvoor... / The
Zaizan monument (I don't recall the meaning).
|

Mongoolse kinderen bij het monument oefenen alvast voor boysband. /
Mongolian kids at the Russian monument preparing
for illustrious careers in boy bands.
|

Sükhbaatar Square met demonstranten tegen een nieuwe wet voor
landeigenaarschap. / Demonstrators in Sükhbaatar
Square protesting against a new land ownership law.
|

Gandantegchinlen Khiid tempels - en maar draaien aan de wielen. / Gandantegchinlen
Khiid monastery- keep on turning those praying wheels!
|

Drie van de vijf geeks in DE disco "Riversounds". / Three
of the five geeks in THE disco "Riversounds".
|

Mijn nieuwe vriendinnetje, Byamba! / My new friend
Byamba!
|

Hier woon ik! Ik weet nog steeds niet wat de winkel onder ons verkoopt,
reclame imoeten de Mongolen nog steeds ontdekken. / This
is where I live! I still don't know what the shop below us sells. Mongolians
haven't mastered advertising yet.
|

Rustige dag op de Merkuri market. / Slow day at
the Merkuri market.
|

Mongools geld - 1000 Tugrig is iets minder dan een euro (mobiele ger!).
/ Mongolian money - 1000 Turgig is about a dollar
(mobile ger).
|

Even buiten Ulaanbaatar is het opvallend rustig op de weg. / Just
outside Ulaanbaatar and it's very quiet.
|

Ovoo - volgens Sjamanitsch gebruik moet je eerst een offer (alles is
goed) maken en daarna drie keer met de klok mee om de stapel stenen
lopen. / Ovoo - it's a Sjaman custom to give an
offering (anything you want) and walk around the pile of rocks three
times.
|

En jawel! Kamelen langs de weg (met nog een beetje sneeuw op de achtergrond.
/ Yep, there they are! Camels along the road with
some snow in the background.
|

Onderweg naar Tsagaanuur. / On the road to Tsagaanuur.
|

Deze koe ligt er al een tijdje. / This cow has
been here a while.
|

Groepsfoto met de familie waar we logeerden en Hulan, onze contactpersoon
hier voor Geekcorps. / Group photo with the family
we stayed with during our weekend excursion (and Hulan our Mongoalian
GeekCorps contact).
|

Ger bij de boerderij van de familie. / Ger on the
family's farm.
|

Trotse eigenaar van een motor die de paarden op het platteland langzaamaan
vervangen. / Proud owner of a motorcycle. The motorcycle
is slowly replacing the horse in rural Mongolia.
|

Palamjav van Altai Khairkhan nodigde ons uit voor eten en een huiskamerconcert.
Deze zomer ook weer te zien en horen onder het Rijksmuseum. / Palamjav,
a member of Altai Khairkhan invited us over for dinner and a concert
at his home. Altai Khairkhan will be seen and heard again this summer
under the Rijks museum in Amsterdam.
|

Tank die van Mongolië naar Berlijn is gereden in de Tweede Wereldoorlog
staat nu in Ulaanbaatar als monument. Er zijn plannen om er iets anders
neer te zetten, omdat men het lelijk vind. / Tank
that drove from Monglia to Berlin during WWII is now a monument in Ulaanbaatar.
There are plans to replace it because the Monglians think it's ugly.
|
meer foto's / more
photo's >>> 1, 2,
3, 4, 5
|